序说名刀“物干し竿”……可自在地操以三尺刀身挥舞出秘仪燕返之技……严流岛决战……剑圣宫本武藏一生最强对手的代名词……这一切要素的总合体,只能是一人——谜の严流·佐々木小次郎。今之人谈论小次郎者,多言其乃真之剑侠,以较武藏之卑鄙无耻小人行径,决战迟到,削桨为刀,出言挑衅,无所不用其极,武藏果非真剑客也;又或大肆颂赞武藏二天一流乃如何神技,战术如何得当,小次郎严流技穷,焉得不败乎?严流岛胜败乃必然也。然而,真实的小次郎,真正的严流岛战况,隐藏在简单试合下的种种阴谋,又有几人知之!序说 严流“ガンリュウ”的中文译意除了“严流”、“岩流”、“岸流”诸说法外,尚有“岸柳”、“岩龙”之说记载于史册之中。照《沼田家记》中所记,曰:“申者小次郎以岩流之兵法仕”。故而,很明显,“ガンリュウ”应为岩流剑术的流仪名称。如今之所以存在着“柳”、“龙”、“流”等作为了“ガンリュウ”的标记,使得后世对小次郎之号发生了误解,此乃是因为小次郎还多出了譬如“佐々木岩龙”及“佐々木岸柳”等称呼的原故吧。武藏史料中可信度被认为是最高的《手向山武藏显彰石碑(小仓碑文)》却是造成这个混乱的真正元凶。《小仓碑文》,由武藏养子宫本伊织在升任小仓小笠原藩家老之职后,于武藏逝世九年之际修建而成的。身为武藏的最亲近者,伊织笔下武藏事迹的可信性最高也是理所当然的。只可惜,在整篇碑文中与小次郎相关事宜,宫本伊织却皆是以“岩流”为其称呼。一般而言,不会出现以流名直呼剑术家这样的事情。譬如,我们也没见过有人称武藏为“宫本円明流”或者“宫本二天一流”。而在《击剑丛谈》一书中,这个混乱似乎更是加重了。“岸流”又被说成应叫为“岸流流”。因为作者认为,“岸流”既然是剑术者之号,那“岸流”的流派自然应是“岸流流”。于是得以这样的主张。无奈准确资料着实缺乏,关于这个问题一直很难解释清楚,而“ガンリュウ”除去是当事者号的解释外又再无其他说法。然而,仔细想来,将“ガンリュウ”作为了号,或者从一开始就是作者自身的一个失误。照这样理解,一切就顺理成章了。那么,又是因何,伊织在碑文中没能刻出小次郎的正确名字呢?说不定,是出于对死在眼下此岛上的剑士的一种尊重;又或者,恐怕伊织本人根本就不知道小次郎的姓名。史记,伊织出生于庆长十七年,正巧是严流岛决斗的同年。如果他要想知道小次郎的名字只有从武藏处直接寻问了。可能,武藏并没将当年发生的一切完完全全告诉伊织。这其中就包括了小次郎的生平、姓名乃至对决斗幕后的一系列解释。而在显建表彰碑时,在伊织所担任家老的小仓城下所发生的“严流岛决斗”这件震惊全国的大事,他自然不能放过。可伟大的养父武藏在生前对此又没有详细的叙述。不得已,引用了土地之民以岛名为称的习惯,附和着将那名剑术家称为了“岩流”吧。虽然在这一方面产生了各种各样的混乱,然而在史料价值颇高的《沼田家记》、《丹治峰均笔记》及《二天记》中皆以“小次郎”为其名,以“岩流 (严流)”为其流名,这应该没错了。※ 为了区分开鸟取藩的剑术流派“岩流”,除了来自引用的史料外,都将小次郎的流派标明为“严流”。事实上日文中的岩和严是可以作为意义贯通的同字来考虑的。譬如岩石城就存在有“岩石城”和“严石城”这两种不同的标明。